• tervby

Цитата

В его памяти зазвучала строфа из Ловласа:

Железные решётки мне не клетка,
И каменные стены — не тюрьма…

Однако он придал этим словам новое значение, совсем противоположное тому, что имел в виду поэт. «Нет, — размышлял он. — Тюрьма остаётся тюрьмой, даже если она очень просторна и у неё нет стен и решёток».

"Through his mind sang the line of Lovelace:

“Stone walls do not a prison make,
Nor iron bars a cage.”

But he gave it a fresh meaning, the very converse of that which its author had intended. A prison, he reflected, was a prison, though it had neither walls nor bars, however spacious it might be".


Заинтересовали литературные вкусы Блада. Ричард Лавлейс умер, когда Бладу было пять лет. Как и Бладу, ему довелось пережить военную службу, политические передряги и тюрьму.

.


Collapse )

Именно стихотворение "К Алтее, из тюрьмы" и вспомнилось капитану.

Collapse )

Строчка: "Stone walls do not a prison make, Nor iron bars a cage" также цитируется в романе Идена Филпоттса "The Bronze Venus" (1921), благодаря чему мы имеем ещё один вариант русского перевода: "Не стены каменные суть тюрьма, не прутья металлические - клетка" (Филпотс И. Комната с привидением. М., 1997. Стр. 310, пер. С. Николаева). Но, честно говоря, перевод в старой доброй "Одиссее" нашего детства мне кажется самым удачным.
кораблики
  • elio_de

(no subject)

За последнее время на сайте появилось несколько новостей:)

  • Галерея обновилась новой подборкой иллюстраций. Первое издание "Женитьбы Корбаля" 1927 года содержало рисунки Гарольда Бретта. Теперь их можно увидеть на нашем сайте.


  • Для любителей читать в оригинале в библиотеку добавлена повесть "Жатва" (The Reaping) и единственная опубликованная пьеса Рафаэля Сабатини "Тиран" (The Tyrant). Последняя посвящена одному из любимых героев маэстро - Чезаре Борджа.

  • Благодаря нашей читательнице gothica галерея обновилась рядом любопытных иллюстраций к "Одиссее капитана Блада". Иллюстрации принадлежат художнику Е.Савельеву и были опубликованы в книге издательства "Вече" в 2002 году.


    Ну и конечно, не забываем про нашу кают-компанию, где всегда рады друзьям :)
  • news  /  interesting

    Нашлась прелесть :)

     
          Не могу сюда не утащить :).

          Оригинал взят у dvornyagka в записи"В рамках акции "маразмом по мигрени".
     
          Некоторое время назад у меня почти случайно завелась еще одна азбука, на сей раз имени капитана Блада.

    Collapse )

    • tervby

    Экранизированные новеллы из "Хроник" и "Удач"

    По-моему, всего семь.

    "Хроники капитана Блада"

    "Холостой выстрел" - в фильме "Одиссея капитана Блада" (1991)
    "Посланец короля" - мотивы использованы в фильме "Удачи капитана Блада" (1950)
    "Грозное возмездие" - мотивы использованы в фильме "Капитан-пират" (1952)
    "Цена предательства" - мотивы использованы в фильме "Капитан-пират" (1952)


    "Удачи капитана Блада"

    "Пасть дракона" - мотивы использованы в финале фильма "Удачи капитана Блада" (1950)
    "Самозванец" - мотивы использованы в фильме "Капитан-пират" (1952)
    "Бежавшая идальга" мотивы использованы в фильме "Удачи капитана Блада" (1950)

    Судя по тому, что в дилогии 1950-х сюжеты из "Хроник" экранизировали буквально по порядку, возможно, предполагалась экранизация и дальнейших новелл. Но что-то не сложилось.
    • tervby

    "Сын капитана Блада"

    На рутрекере выложили фильм "Сын капитана Блада"
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5209365

    462.11 КБ
    Уже много лет, как мой муж дал вольную нашим рабам. Он сделал это, потому что... возможно, вы помните, что он сам был рабом, и не мог этого забыть. После подобного опыта он не желал терпеть, чтобы и другие были закованы в цепи. И я придерживаюсь того же мнения.

    Арабелла Блад в преклонном возрасте (Энн Тодд)

    О фильме:

    http://www.kinopoisk.ru/film/170923
    Сын Капитана Блада (Il figlio del capitano Blood)
    год 1962
    страна США, Испания, Италия
    слоган «The Most Daring Adventure That Ever Swept Across the Seven Seas!»
    режиссер Тулио Демикели
    Сын знаменитого пирата капитана Блада по имени Роберт вопреки пожеланиям матери нанимается на торговое морское судно, вместо обучения медицине. Однажды судно захватывают пираты, которые превращают Роберта в своего раба. Но вскоре молодому человеку удается подружиться с одним из матросов и с его помощью совершить побег. На суше Роберт встречает старого моряка, который плавал еще под командованием его отца. Он предлагает Роберту план, как захватить корабль пиратов…


    В главной роли - Шон Флинн, сын Эррола Флинна.
    кораблики

    Новые рисунки

    В галерею сайта добавлены несколько любопытных рисунков. Одна галерея с иллюстрациями к капитану Бладу художника Г.Б.Прайксейна (к сожалению, в моих архивах он указан именно так, если кто-то знает оригинальное написание, пожалуйста дайте знать). А так же очень интересный, великолепный рисунок художника F.R. Gruger для книги "Фаворит короля". Рисунок один, но к нему есть несколько, так называемых "эскизов", то есть фрагментов этого же самого рисунка в увеличенном виде.

    кораблики

    "Жертва" к празднику

    Дорогие наши дамы! Поздравляем вас с чудесным весенним праздником! В подарок мы приготовили вам небольшой сюрприз. Встречаете новый рассказ нашего маэстро на русском языке. "Жертва" - история о временах Великой Французской революции, о любви, верности и предательстве. Перевод Fair_Marina.
    кораблики
    • elio_de

    Предисловие к Heroic Lives

    Принимайте небольшой подарок к Рождеству! Fair_Marina перевела для нас предисловие Рафаэля Сабатини к его собственной книге "Heroic Lives".

    Преклонение перед героями в древности было именно тем, что буквально подразумевает данный термин, и возникло оно почти одновременно с поклонением богам, по отношению к которым герои считались всего на ступеньку ниже. (c) Рафаэль Сабатини
    Весь текст можно прочитать в разделе "Статьи".